IN SPANISH AND ENGLISH
Graduation at the
"Ariel & Ines Andersen" Chuluc Village School
Graduacion en la Escuela de Chuluc
Note: The following is a slight modification of a report, with
English and Spanish texts,
sent by our Regional Director, Mario de la Cruz Ajqui.
Please forgive the poor quality of some photos.
English and Spanish texts,
sent by our Regional Director, Mario de la Cruz Ajqui.
Please forgive the poor quality of some photos.
By Cordell M Andersen and Mario de la Cruz Ajqui
After going through the process of looking for a teacher, whose wage will be paid by the Foundation for the 2016 School Year, we now have a teacher to fill that position. **** Después de haber recibido papelería o currículo vitae de algunos maestros y en coordinación con la Dirección de la Escuela Ariel & Inés Andersen caserío el Chuluc, ya tenemos el maestro disponible para el siguiente año de conformidad con los lineamientos que la fundación estableció. Inicio de Labores es el 04 de enero 2016.
1. There is need this year of continuing to work during the month of November at the school, making necessary us providing Mario with one extra month of wage, for which the Foundation will need approximately an extra $300. PLEASE HELP US WITH THIS EXTRA EXPENSE. ****Ahora bien así como ahora vamos a llegar todavía hasta finales de noviembre a la Escuela pues como el plan del Ministerio de Educación es cubrir con el plan de refuerzo, además hasta el día de ayer miércoles estábamos entregando cuadros finales del Ciclo Escolar pero el informe de los niños de primero a quinto grado se va a rendir hasta el final de noviembre, razón por la cual con el debido respeto le solicito que se cubra un mes de salario más en consecuencia que este mes genera gastos de viajes, impresiones, internet, entre otros; y creo que así será para el siguiente año.
2. The school has need of beginning the 2016 School Year with educational supplies for the students for which they are requesting for January an extra $335. This will include for each student 3 notebooks & pencils, plus eraser, pencil sharpener, and a ball point pen. **** Estamos gestionando para que nos puedan donar útiles escolares y algunos textos para el año entrante ya que en enero los niños entran de lleno para iniciar un nuevo ciclo más por esta razón la comunidad y personal docente Solicitamos a la Fundación guatemalteca la cantidad de Q. 2, 500.00 para cubrir parte de los útiles necesarios para las niñas y niños que tanto le necesitan, de esta forma podremos darles 3 cuadernos, lápices, borrador, sacapuntas, lapicero, etc. Esperamos que nuestra solicitud sea aprobada y así aportar más al desarrollo educativo de las niñas y niñas que se educan en la Escuela Ariel & Inés Andersen, caserío el Chuluc, aldea la Canoa, Patzicía, Chimaltenango.
3. Since the graduates needed to make application where they will continue their studies in 2016, after sixth grade, the Graduation was held on October 28th. The graduates promise to continue their educational struggle so as to achieve careers and become self-sufficient. One family in gratitude for the event provided refreshments for the activity. **** Como las niñas y niño que salen de Sexto grado necesitan gestionar ya el centro educativo en donde ir a estudiar el próximo año se decidió hacer la clausura el 28 de octubre para ello le mando unas fotos de los 5 niños más (1 hombre y 4 mujeres) que egresa la Escuela que orgullosamente lleva el nombre de sus afinados padres. Los padres de familia de los graduando agradecen profundamente a la Fundación que sin su donativo/aporte económico no hubiera sido posible que sus hijos egresen de sexto grado, ahora ellos se comprometen de seguir luchando con ellos para que los niños ahora graduados de sexto primaria logren un título y puedan sostenerse por ellos mismos. Un padre de familia en agradecimiento hicieron 20 tamales, lo compartieron con los niños y nosotros dos
The beginning of the activity
Inicio de la actividad
Canto del Himno Nacional y Jura a la bandera.
Diplomas & gift for the graduates
(waiting for a better photo)
(waiting for a better photo)
Diplomas y reconocimiento a los graduandos.
El Director presentando los diplomas y regalos a los alumnos.
Curiously there are more girls than the lone boy. In the beginning years it used to be pure boys in school, as parents felt that, "Girls are only good for making tortillas, and they can learn that at home!" In the rural, areas closer to civilization, that has changed drastically, but sadly in many such areas, the economic situation has fathers needing the help of their boys working in agriculture with their hoes, so some boys drop out, such as we see above. We hope to counter-act that with our financial aid for the students. ******Es curioso que haya más muchachas y solamente un hombrecito. Hace años, cuando comenzamos en Guatemala, solamente los varoncitos llegaban, los padres diciendo, "Patrón, las niñas solamente sirven para hacer tortillas y eso puedan aprender en la casa!" Ahora ha cambiado eso pero a veces la necesidad económica les obliga a tener la ayuda de los hijos en el campo trabajando con azadón. Esperamos eliminar algo eso con nuestra ayuda economica a los alumnos.
Words of gratitude from the Director of the school and a father.
Palabras de agradecimiento de la Direccion y de un padre de familia
Palabras de agradecimiento de la Direccion y de un padre de familia
Here is Mario with the graduates.
Aqui esta Mario con los cinco graduados.
Last of all the refreshments were provided by one of the families. On the left we see the preparation in the school's kitchen
La refaccion donada por una de las familias. A la izquierda se estan preparando en la cocina de la escuela.
Please help us with this extra month of school, and then December with our teacher's Christmas bonus, and don Maximo's electric wheel chair....
then get ready for 2016 which will be our.......
Favor de ayudarnos con un mes extra de trabajo, luego diciembre y el Aguinaldo de Mario, y la silla electrica de don Maximo......luego prepararnos para 2016 y sera nuestro....
..... GOLDEN ANNIVERSARY YEAR!
..... GOLDEN ANNIVERSARY YEAR!
The "Ariel & Ines Andersen" Chuluc Village School
The 2015 school year is over with....now we begin our preparations for 2016, for which a large contribution guarantees the basics at the school, but we need your help for the "emergency needs" that always crop up.
*******************************************
No comments:
Post a Comment